136 "Nota: reiniciar GoodSync para aplicar el nuevo idioma."
137 "Ocultar en Bandeja de sistema al cerrar la Ventana Principal"
139 "Iniciar GoodSync al arrancar Windows"
141 "Restaurar todos los mensajes informativos a los predeterminados"
146 "Guardar Historial"
148 "Borrar historial mensualmente"
150 "Nivel Historial:"
151 "Crφtica"
152 "Errores"
153 "Avisos"
154 "Informaci≤n"
155 "Acciones"
156 "Detalles"
158 "General"
159 "Tipo de Tarea"
160 "Bidireccional"
161 "Unidireccional Izquierda a Derecha"
162 "Unidireccional Derecha a Izquierda"
183 "Auto"
184 "Analizar"
185 "Sincronizar"
186 "Al Iniciar GoodSync"
188 "Cuando se conecta el dispositivo removible"
190 "Antes de Desconectar"
192 "Peri≤dicamente"
194 "Cada"
195 "Horas"
196 "Minutos"
198 "Usando Planificador de Tareas"
200 "Configurar..."
203 "Inactivo"
204 "Aviso: Tarea no planificada"
205 "Error: Tarea no encontrada"
206 "Error: Planificador de Tareas de Windows detenido"
207 "Resolver conflictos automßticamente"
209 "No Copiar"
210 "Mantener fichero mßs nuevo"
174 "Ver globos de mensajes en los trabajos auto-iniciados"
175 "Nunca"
176 "Si hay cambios y Sincr."
177 "Si hay conflictos y Errores"
211 "No Sincr. si los archivos cambiados superan "
213 "Usar etiquetas de tareas para asegurar que se sincroniza la misma carpeta"
215 "No preguntarme mßs"
216 "Sincronizar '%1'"
217 "GoodSync Aviso"
218 "GoodSync Error"
219 "GoodSync Importar tareas"
220 "Ver Props de Tareas"
221 "Nueva tarea"
222 "Guardar Opciones"
223 "Cambiadas opciones de tarea. ┐Guardarlas?"
224 "No puedo sincronizar al desconectar porque: Windows finaliza las tareas automßticamente al apagar.\n┐Quiere desactivar esta opci≤n (tendrß efecto despuΘs de reiniciar Windows)?"
225 "Sincronizando al desconectar"
226 "Activada Sincr. al desconectar en las tareas:"
227 "Cerrando en %1 segundos"
228 "Pulsar %1 para comenzar..."
229 "Leer"
230 "Comparar Izquierda y Derecha"
231 "Guardar estado para "
232 "Sincronizaci≤n Comenzada"
233 "Sincronizaci≤n cancelada por el usuario"
234 "Sincronizaci≤n completa"
235 "Anßlisis cancelado por el usuario"
236 "Anßlisis completo"
237 "Sincronizando"
238 "Analizando"
239 "A·n no Analizado"
240 "Todo"
241 "Sin Archivos"
242 "Cambios"
243 "Sincronizados"
244 "Conflictos"
245 "Sin Conflictos"
246 "Errores"
247 "Sin Errores"
248 "elementos"
249 "Borrado %1 archivo '%2'\n"
250 "┐Seguro que quiere borrar la tarea '%1'?"
251 "GoodSync necesita al menos Windows 2000 para ejecutarse."
252 "Esta aplicaci≤n no estß correctamente firmada por Siber Systems Inc.\nPor favor, instale la versi≤n firmada desde http://www.goodsync.com"
253 "Durante la importaci≤n se han truncado algunos parßmetros avanzados de filtros."
254 "No se han importado algunas condiciones de sincronizaci≤n automßtica de tareas."
255 "convertido"
256 "Analizar todo"
257 "Sincr. todo"
258 "Analizar y Sincr. Todo"
259 "Error al inicializar XMLDoc"
260 "Error al cargar XML "
261 "Error al inicializar XSLDoc"
262 "Error al cargar XSLT"
263 "Error al inicializar el doc resultante"
264 "Error de transformaci≤n"
265 "No se han encontrado tareas"
266 "Se estßn ejecutando una o mßs tareas: %1.\n┐Quiere pararlas todas?\nPulse OK para detener todas las tareas y salir.\nPulse Cancelar para volver a GoodSync."
267 "Las tareas automßticas no se pueden ejecutar si GoodSync estß inactivo, asφ que deberφa\nactivar '%1' en Opciones de Programa.\n┐Desea activar esta opci≤n?\nPulse SI para activarla y ocultarla en la bandeja del sistema.\nPulse NO para salir de GoodSync.\nPulse Cancelar para volver a GoodSync"
268 "La tarea '%1' estß sincronizßndose ahora. No se recomienda iniciar dos tareas en paralelo.\n┐Quiere seguir sincronizando esta tarea?"
269 "Analizar Todo, Sincr. Todo o Analizar y Sincr. Todo ya estß activo, tarea %1"
270 "Ya estß ejecutßndose otra tarea: %1"
271 "No hay tareas a analizar"
272 "No hay tareas Analizadas listas para Sincr."
273 "No hay tareas a Analizar y Sincr."
274 "No puedo abrir la url: %1"
275 "Error al abrir el elemento: %1\n"
276 "Restaurar estado."
277 "┐Seguro que quiere borrar los estados guardados?"
278 "Carpeta Izquierda"
279 "Carpeta Derecha"
280 "Detenido por el Usuario"
281 "%1 conflictos detectados"
282 "┐Seguro que quiere borrar %1%2 '%3'?"
283 "izquierda y derecha"
284 "izquierda"
285 "derecha"
286 "carpeta"
287 "archivo"
288 "Izquierda a Derecha"
289 "Derecha a Izquierda"
290 "Por favor, defina la carpeta antes de analizar."
291 "La carpeta no existe:\n'%1'"
292 "La carpeta no contiene una ruta absoluta:\n'%1'"
293 "La carpeta izquierda y derecha coinciden."
294 "La carpeta '%1' es una sub-carpeta\n de la carpeta '%2'.\nNo puede Analizar carpetas anidadas."
295 "Parece que esta tarea no se ha sincronizado nunca a·n. Haga al menos una Sincr. manual con esta carpeta antes de hacer Sincrs. automßticas"
296 "Otra tarea estß Sincr. en la carpeta %1:\nhay un bloqueo del archivo %2.\nElimine este archivo si cree que no hay otras Sincr. sobre esta carpeta"
297 "%1 archivos cambiados, superan el umbral de %2. La tarea no se sincronizarß automßticamente."
298 "Sincronizador de Archivos GoodSync"
299 "Sincronizando tarea"
300 "Analizando tarea"
301 "y otras..."
302 "Pulse el bot≤n Examinar para definir la primera carpeta (izquierda) a sincronizar o escriba la ruta de la carpeta"
303 "Pulse el bot≤n Examinar para definir la segunda carpeta (derecha) a sincronizar o escriba la ruta de la carpeta"
304 "Nueva tarea"
305 "Pulse el bot≤n Analizar para analizar las diferencias entre carpetas y proponer las operaciones de sincronizaci≤n"
306 "Pulse el bot≤n Sync para ejecutar las operaciones de sincronizaci≤n propuestas por Analizar"
307 "La tarea '%1' no puede crearse."
308 "El directorio de perfil '%1' no existe.\nGoodSync finalizarß."
309 "No podrφa transmitir los parßmetros de lφnea de comando\na la instancia de GoodSync a ejecutar."
310 "La carpeta con identificador %1 no es accesible: %2\nGoodSync finalizarß."
311 "Sincronizar al desconectar - GoodSync"
312 "Iniciada Sincr. por la opci≤n Al Desconetar.\nPor favor, espere a que finalice esta Sincr.\nEl apagado se realizarß cuando finalice la sincr.\nAhora se sincroniza la tarea '%1'"
313 "No se puede abrir el archivo de historial."
314 "Aviso: El tipo de copia se aplicarß a %1 archivos I->D y %2 archivos D->I\n"
315 "Aviso: Detectado diferencia horaria en %1: por %2 horas: %3 archivos\n"
316 "Caracterφstica PRO"
317 "Clic aquφ para aprender mßs sobre diferencias entre LIBRE y PRO"
318 "Limitationes de la versi≤n LIBRE"
319 "- No mßs de 3 tareas.\r\n- No mßs de 100 elementos en una tarea.\r\n- Algunos comandos estßn desactivados."
320 "Para continuar usando GoodSync deberφa reducir el n·mero de tareas guardadas o comprar la versi≤n PRO."
321 "Para continuar usando GoodSync deberφa dividir la tarea para que el n·mero total de archivos y carpetas sea menor que el lφmite o comprar la versi≤n PRO."
322 "Este comando no estß disponible en la versi≤n LIBRE."
125 "Comprobar actualizaciones"
323 "GoodSync versi≤n %1, la versi≤n %2 estß disponible para su descarga."
324 "┐Quiere descargar la versi≤n actualizada?"
325 "No se ha podido obtener la informaci≤n de versi≤n desde el sitio Web:\n%1\n┐Quiere ir a la pßgina web de las actualizaciones?"
326 "Su versi≤n estß actualizada"
327 "Activar GoodSync"
328 "'%1' es necesario para la activaci≤n."
329 "Nombre de Usuario"
330 "ID de pedido (NNNNNNNNNN) o C≤digo de Pedido (XXX-XXX-XXX-XXX)"
331 "Activar Online (recomendado)"
332 "Activar Desconectado: Iniciar (usar s≤lo si falla la activaci≤n online)"
333 "Por favor, introduzca su ID de pedido de 10 dφgitos completo o su C≤digo de Pedido en formato XXX-XXX-XXX-XXX."
334 "e-mail del Usuario"
335 "Direcci≤n lφnea 1"
336 "Direcci≤n lφnea 2 (opcional)"
337 "Ciudad"
338 "Estado/Provincia (opcional)"
339 "ZIP/C≤digo Postal"
340 "Paφs"
341 "Num. TelΘfono"
342 "Acceda a la pßgina de Activaci≤n http://activate.goodsync.com en el navegador que desee en cualquier ordenador. Escriba en el formulario del navegador el ID del ordenador que se indica abajo. Luego copie el C≤digo de Activaci≤n desde el navegador a la ventana del C≤digo de Activaci≤n y pulse en Siguiente."
343 "Pulse aquφ para mostrar la Pßgina de Activaci≤n en su navegador predeterminado"
344 "Pegue aquφ el C≤digo de Activaci≤n"
345 "Gracias por comprar GoodSync!\r\nSu copia ha quedado activada."
346 "Conectando al servidor de activaci≤n"
347 "La Activaci≤n ha fallado"
348 "GoodSync va a comprobar si hay nueva versi≤n. Puede desactivar la comprobaci≤n de nuevas versiones <a>pulsando aquφ</a> o en el dißlogo de Opciones."
349 "Hay una nueva versi≤n de GoodSync disponible. <a>Pulse aquφ</a> para descargarla. Puede desactivar AutoUpdate en el dißlogo de Opciones."
350 "Las siguientes tareas dependen de la actual:\n%1Si contin·a, se perderßn sus resultados de Anßlisis.\n┐Desea continuar?"
351 "El siguiente archivo contiene informaci≤n de diagn≤stico. No contiene ninguna informaci≤n privada de su PC."
352 "Copie la ruta al portapapeles y pΘguela en la casilla 'Attach Files' del Ticket del Sistema de Asistencia.\nPulse en el siguiente enlace para crear el Ticket."